看新聞 學英文

譚學文

Reel /rɪəl/

Verb 動詞 Noun 名詞

澳門遭遇五十三年最厲害的颱風,造成重大影響及經濟損失。香港南華早報在報導澳門居民所受的影響時,用了Reel 這個動詞。原句是:Macau residents are reeling from the impact of Typhoon Hato

Reel 的意思是踉踉蹌蹌;蹣跚;搖晃地挪動。或是天旋地轉。生動地指出居民們在此環境中面對的窘境,實在可圈可點,十分精準。

另外一個解釋可用作將繩、線、带捲起來。例如:垂釣者慢慢收起魚絲,我們可以說︰

Slowly the fisherman reeled in his line.

而消防員從消防車上把水龍帶放出來,我們可以說:

The firefighters reeled out the hoses from their fire engine.

Reel 作為名詞時是指一種輕快的蘇格蘭舞蹈,叫做里爾舞。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s