看新聞 學英文

譚學文

Turbulent / ˈtɜː.bjə.lənt /

Adjective 形容詞

英國和歐盟作出了第三輪英國脱歐談判,會後傳來消息大家鬧得不很愉快。

英國談判代表警告談判將會是動盪的和大家對離婚費的不同意是產生的第一個漣漪。

He warned that negotiations will be turbulent and disagreements over the divorce bill were ” the first ripple “

Turbulent 一詞在形容情況時可被解作騷亂的,混亂的,動盪的。例如:

This has been a turbulent week for the parliament

對國會來說,這是動盪多事的一週。

另外用Turbulent 來形容水流或氣流的,意思是洶湧的,猛烈的,湍急的。所以我們坐飛機時有些時候會聽到機長廣播:

There is turbulent ahead, Please fasten your seat belts. 前面將會遇到氣流,請大家扣好安全帶

英國談判代表在抽述談判情況時巧妙地用Turbulent 這個詞寫上去,並沒有界定情況有多困難或不堪,讓聽者自己去猜度個中情況,這種既不表示暢順而又未達到束手無策的階段,頗為適當的正常外交用語,在英國頗為常見。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s