看新聞學英文

譚學文

Graft / grɑ:ft /

Verb or Noun 動詞或名詞

Graft 本身是接枝或移殖的意思。例如 :

He has had a skin graft on his badly burned leg.

他在那嚴重燒傷的大腿上做了皮膚移植。

在日本Nikkei 亞洲回顧的一篇關於習近平主席對打貪的報導中,有這樣的一段 :

Xi’s graft-busting campaign began after he claimed the top party post in fall 2012 and promised to root out corruption……

當習主席在二零一二年冬季在主持高層黨中央人士會議中宣稱和答應把貪污連根拔起……他的打貪敢死隊運動巳經開始了。

在美國,graft 作為名詞是指那些通過政府的權勢而得到的影響力和金錢。graft buster 就是借用來形容那些打擊這些腐敗罪行的勇者。

在英國有時graft 也會用在非正式的口語上,意思是勤勞的幹活,例如 :

It was very sad that after so many years of grafting, he died so soon after he retired.

在辛勞工作了那麽多年,他在退休不久後便過身了,是何等的悲哀。

勤勞的工作者,我們也可稱之為grafter.

反貪腐我們可以寫作 anti-graft, 而一般寫作反貪污,我們卻用上 anti-corruption. 從意義上來說,前者比後者來得更嚴重,因為是泛指政府的貪腐。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s